Какво е "Trados"?
Thread poster: Peter Skipp

Peter Skipp  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 05:56
Member (2012)
English to Bulgarian
+ ...
Jul 27, 2004

и върши ли някаква работа..?

Direct link Reply with quote
 

Vladimir Shapovalov  Identity Verified
United States
Local time: 19:56
Member (2003)
English to Bulgarian
+ ...
CAT tool...polezen e Jul 30, 2004

Здравей

Aми общо взето е полезно нещо, особенно при превод на ръководства, в които има много повтарящи се изречения (или ако впоследствие превеждаш ръководство, създадено на база на вече преведено такова). Другото предимство на CAT средства е в това, че спомагат за унифициране на терминологията. Не виждам особени предимства на Традос в сравнение с другите CAT tools (Wordfast, Transit, DejaVue, SDLX, MetaTexis, etc), освен че се е наложил като най-популярен софтуер.


Direct link Reply with quote
 

Peter Skipp  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 05:56
Member (2012)
English to Bulgarian
+ ...
TOPIC STARTER
Да, де, ама ... Jul 31, 2004

Áå òî õóáóó, àìà äúë ÷îâåê òðÿáà ñå ïðèó÷âà íà íîâ ñîôòóåð (íà äúðòè ãîäèíè â ìîÿ ñëó÷àé) èëè Òðàäîñúò ñè òðàäóâà (õìì-ì...) â áåêãðàóíäà äîêàò àç Óúðä-óâàì (õìì-ì-ì-ì....) è ñè âúðøè ÷óäåñàòà áåç äà äèãà ìíîãî øóì.

È äðóãî -- ùå ïåðèôðàçèðàì áàé Ãàíþ, \"Îî-î! Êúô õóáàâ Òðàäîñ! Áðàâîñ, áðàâîñ! Îòäå ñè ãî çåõòå? Êóïèõòå ëè ñè ãî? Ïëîùîä Ñëàâåéêîâ, ñèãóð? À?\"

[Ïðåäâàðèòåëíî áëàãîäàðÿ çà åâåíòóàëíèòå ìíåíèÿ. Îôëàéí ñúì äî ÷åòâúðòúê, òà ëèïñàòà íà ìîè îòãîâîðè íå îçíà÷àâà õëàäíî ïðåíåáðåæåíèå ñïðÿìî Âàøèòå. (Õëàäíîòî ïðåíåáðåæåíèå ùå Âè ãî äàì â ïèñìåí âèä ãà ñúì îíëàéí îòíîâî!)]


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 04:56
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Peter Jul 31, 2004

Your posting is illegible due to wrong encoding - please repost.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Какво е "Trados"?

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search