Ами сега ? Help,please!
Thread poster: Iolanta Vlaykova Paneva

Iolanta Vlaykova Paneva  Identity Verified
Canada
Local time: 13:22
English to Bulgarian
+ ...
Aug 5, 2004

Появи се спешен и обемист превод.
Досега си работех с кирилицата на Windows
но тук трябва да превеждам със специална програма и не излиза на български .
Кратък срок -нямам време да търся и купувам кирилизатори .Флекс тайп не мога да сваля от Нета
Имате ли идеи какво да правя.
Благодаря !

Йоланта


Direct link Reply with quote
 

invguy  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 20:22
English to Bulgarian
Има два варианта: Aug 7, 2004

Единият е тази програма да е професионално написана за Windows. В такъв случай кирилицата ТРЯБВА да работи. Въпрос на настройки е. Какви точно - зависи от програмата.

Една възможна причина за проблема: ако програмата използва по подразбиране някой шрифт, който не е Unicode, т.е. не съдържа в себе си кирилицата. Виж дали не можещ да превключиш шрифта на Arial или Times New Roman, примерно. С тях нещата трябва да са наред.

Другият вариант е програмата да не е добре написана като за Windows и/или да не може да използва Unicode шрифтове. Тогава има нужда или от собствена кирилизация (това трябва да ти каже някой, който познава програмата), или от кирилизиран шрифт от т.нар. Symbol шрифтове - при които кирилските букви са разположени във втората половина на кодовата таблица вместо латинските букви с ударенията и умлаутите.

Ако дадеш повече данни за програмата (име, версия), версията на Windows, която използваш, и какви шрифтове с кирилица имаш инсталирани, може би ще мога да ти кажа нещо по-определено.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ами сега ? Help,please!

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search