...
Thread poster: Vihar Kraste (X)

Vihar Kraste (X)
English to Bulgarian
+ ...
May 20, 2002



[ This Message was edited by: on 2002-07-19 18:21 ]


 

Boyan Brezinsky  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 04:27
English to Bulgarian
+ ...
Да и да May 22, 2002

Да - да се пита. Да - да се отговаря. Пък модераторът да му мисли дали да ги трие.

Аз поне си мисля, че тук повечето сме достатъчно големи хора, за да разбираме кога става дума за някаква простотия от някой, който си няма друга работа и това му е идеята за забавление, и кога хората действително имат нужда от помощ.

Лично аз не бих се засегнал особено от \"неприлични\" въпроси. И \"неприличните\" отговори не могат да ме впечатлят твърде. Вече е отговорност на преводача да мисли какво да пише - ако му стиска да използва груби нецензурни изрази в превода си, моля.

А в крайна сметка дори и да не се стига до толкова нецензурен жаргон на български, нали трябва да намерим по-мек вариант. А ако можехме да го направим сами, нямаше да питаме. Така че ми се струва, че все пак от подобни въпроси и отговори има повече полза, отколкото вреда.


 

Vihar Kraste (X)
English to Bulgarian
+ ...
TOPIC STARTER
... May 22, 2002



[ This Message was edited by: on 2002-07-19 18:22 ]


 

Vladimir Shapovalov  Identity Verified
United States
Local time: 18:27
Member (2003)
English to Bulgarian
+ ...
За цензурата May 23, 2002

Здравейте колеги!

Вихър зададе един наистина интересен въпрос. За съжаление в последно време аз относително рядко имам достъп до Интернет (по-точно, той е много епизодичен), та реакцията ми често закъснява.. icon_frown.gif

Според правилата на ProZ.com подобни въпроси не бива да присъстват на сайта. От друга страна, ако има желаещи да направим допълнителнa е-мeйл листа (email list) за по-пикантни въпроси, аз бих могъл да съдействам за осъществяване на подобна идея. Наскоро превеждах на руски интерфейса на sex.com и изпитвах доста затруднения, но чрез директен контакт с други преводачи намерих нужните ми думички/изрази без да използвам KudoZ.

[ This Message was edited by: on 2002-05-23 17:09 ]


 

bg.Linguist  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 04:27
English to Bulgarian
+ ...
abe ae stiga be May 23, 2002

chudia se kak izobshto moje da obsujdame vaprosa - estestveno shtom slang dumite se upotrebiavat ot niakogo znachi niakoi niakoga she triabva i da gi prevejda!!!


ako tolkova ste se pritesnili kvo she kajata horata: shto prosto ne pisheme edno pismo na henry ot imeto na vsichki, che praviloto da ne se zadavat vaprosi, sudurjashti slang, e ne prosto bezsmisleno, no i prechi na rabotata ni - i suotvetno ne jelaeme da go spazvame.


vsichki rechnitsi sudurjat jargon, obidni dumi i prochie - ne proumiavam zashto da se pravime che ne moje da gi ima na nashia site kogato se nalaga a i da ne se nalaga - kakvo tolkova!...


s.


 

Vladimir Shapovalov  Identity Verified
United States
Local time: 18:27
Member (2003)
English to Bulgarian
+ ...
Правилата са си правила, ако не сме съгласни с тях, то трябва да измислим друг начин за решаване на. May 24, 2002

въпроса. Нашата (англ>бълг) общност наброява не повече от дузина членове отговарящи на KudoZ въпроси. Активните участници в KudoZ (общо за ProZ.com) са стотици, ако не и хиляди. Това че основните правила си остават непроменени дава ясен отговор... Едва ли нещо ще постигнем, ако поискаме да се отмени цензурирането изобщо. KudoZ не е речник - става въпрос за живи хора, които имат различни разбирания за вулгарни думи. Според мен, най-удачното решение би било да се направи е-мейл листа, която да реши този проблем. Там ние ще определяме правилата сами. ProZ.com не е САМО наш сайт....


Впрочем, според мен, цензурирането на анг>бълг въпроси не е чак толкова често събитие. icon_smile.gif

-----------------------------

събота, 25.05.2002- Създадох е-мейл листа, която може да използвате за тази цел. За да се присъедините към нея изпратете е-мейл на адрес subscribe@blackseaholidays.com. Съобщения до членовете участващи в листата трябва да се адресират до qna@blackseaholidays.com. Аз няма да участвам с въпроси/отговори в нея, тъй като (за съжаление) не бих могъл да помогна с подобна терминология... icon_smile.gif

[ This Message was edited by: on 2002-05-25 11:33 ]


 

Vihar Kraste (X)
English to Bulgarian
+ ...
TOPIC STARTER
... May 28, 2002



[ This Message was edited by: on 2002-07-19 18:23 ]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

...

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search