Moderator topic
Off topic: Предложение за преводаческа среща на 29 юли 2016 г.
Thread poster: Kalinka Hristova

Kalinka Hristova  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 00:54
Member (2007)
English to Bulgarian
+ ...

Moderator of this forum
Nov 30, 2015

Здравейте, колеги,

Хрумна ми идеята да организирам преводаческа среща с международно участие, за да се видим, да се запознаем, на срещнем нови и стари приятели и да се позабавляваме.
Все още не съм избрала място, но мисля да е някой приятен ресторант, по възможност с градина, за да се насладим на приятна лятна вечер.
Ще се радвам да се видим в София на 29 юли 2016 г.! Повече информация можете да намерите тук: http://www.proz.com/powwow/5789.

Поздрави,

Калинка Христова


Direct link Reply with quote
 

Maria Popova  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 00:54
Member (2011)
German to Bulgarian
+ ...
Чудесна идея! Feb 24, 2016

Здравейте Калинка,

Чудесна идея! С удоволствие бих присъствала.

Поздрав,

Мария


Direct link Reply with quote
 

Kalinka Hristova  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 00:54
Member (2007)
English to Bulgarian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
:) Feb 24, 2016

Заповядайте! За мен ще бъде удоволствие да се запознаем!

Direct link Reply with quote
 

Gergana Todorova  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 00:54
English to Bulgarian
+ ...
добра идея! Feb 28, 2016

Здравейте,

аз също бих желала да се включа. Линкът май не работи ...

Поздрави,
Гергана

[Edited at 2016-02-28 07:29 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Kalinka Hristova  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 00:54
Member (2007)
English to Bulgarian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
Линк Feb 28, 2016

Здравейте,

Ако линкът не работи, моля, обърнете се към администрацията на сайта, за да ги уведомите за проблема.

Поздрави,


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Предложение за преводаческа среща на 29 юли 2016 г.

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search