Как плащат българските агенции?
Thread poster: xxxAkasia

xxxAkasia
Local time: 05:20
Albanian to Bulgarian
+ ...
Sep 8, 2005

Имам нужда от вашия коментар, защото изгелжда съм доста заблудена по въпроса. Напоследък все се чудех какъв постинг да пусна в нашия форум, че след последния който слава богу заключиха направо се отвратих.

Както и да е, въпроса ми е как плащат българските агенции? Обръщам се към всички които някога са превеждали или пък сега превеждат към някои агенции.
1. На 1800 знака (включително спейса, декларацията на преводача и въобще всичко)target страница.
2. На source текст/думи
3. Или бог знае как

Аз от една страна си работя като преводач, и в България, и отвън както повечето от вас.
От друга страна, също имам агенция за преводи, както и развивам куп други дейности в сферата на образованието.

И друг път сме говорили за БДС, стандартна страница и шрифтове и т.н. И ужким разбирам, пък после се натъквам на някакви спорове. Едни агенции плащат по 3 лв на изходна страница превод от английски (направо щях да падна), други махат цифри, и незнам какво си още друго.И въобще всеки си има някаква практика. А тези дето превеждат какво да правят?
И тъй като имам представа от труда на преводача, знам какво е човек по цели нощи да се взира в компютъра или в някакви ужасни текстове, искам да съм точна към хората на които възлагам преводи, както и те към мен.

И втория ми въпрос, как според вас е редно да се плаща на преводача в България, като поръчката е от България?

Благодаря ви за коментарите.Дано с ваша помощ излезна от поредната заблуда.

Поздрави
Милена


P.S.
Надявам се, тези въпроси да намерят място на днешния Powwowws организиран от Милена Мандова, на който за съжаление не мога да присъствам.
Ще е хубаво, ако и ние които не можем да присъстваме на срещата научим как е протекла тя.

[Edited at 2005-09-10 11:18]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Как плащат българските агенции?

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search