Could someone help me with a contract?
Thread poster: Cécile Kellermayr

Cécile Kellermayr  Identity Verified
Austria
Local time: 19:13
French to German
+ ...
Apr 11, 2003

I am a bit ashamed asking this - but I have received a job offer from a U.S.-based subtitling company. The contract is in English, and so I am asking if some English native speaker could be so kind as to read it through and assess if I should be careful or if there is no risk. As it is 6 pages long, I will send it by e-mail.

Thanks a great lot in advance!!


Direct link Reply with quote
 

Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Belgium
Local time: 19:13
Member
English to Dutch
+ ...
Sure, Cécile Apr 11, 2003

You may send it to jazyk@skynet.be, if still needed.

And don\'t be nor feel ashamed.




[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Could someone help me with a contract?

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search