Word-Count from Germanic into Slavonic languages
Thread poster: Williamson

Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:40
Flemish to English
+ ...
May 14, 2003

How many words do you need on an average to translate a Germanic (German, Dutch, English) language into a Slavonic (Polish, Russian,...) language?

Would be grateful if anybody could answer this question and give an answer to the same question for translations from a Germanic language into Finnish and Hungarian.



 

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 11:40
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
Germanic>Slavic May 14, 2003

In Slavic languages there wil considerably LESS words. In English/German in the same text there will be up to 25% - 35 % more words.

In character count the difference, though will be only about 10%- less characters in Slavic.

_________________



[ This Message was edited by: uldis on 2003-05-14 17:13]


 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 10:40
German to Polish
+ ...
You will need May 15, 2003

Quote:


On 2003-05-14 17:11, uldis wrote:

In Slavic languages there wil considerably LESS words. In English/German in the same text there will be up to 25% - 35 % more words.

In character count the difference, though will be only about 10%- less characters in Slavic.

_________________



[ This Message was edited by: uldis on 2003-05-14 17:13]




from English into Polish at least +15% words, from German into Polish about + 5 - 10% words. This should be applicable for Russian, too.


Regards

Andrzej


 

Evelina Mineva  Identity Verified
Local time: 11:40
Greek (Ancient) to Bulgarian
+ ...
A small correction May 15, 2003

We usually use the term \" Slavonic\" only for the medieaval Slavic language, for the modern languages: Polish, Russian, Serbian etc., we say \" Slavic languages\".

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Word-Count from Germanic into Slavonic languages

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search