A chapter in the source text does not belong to here...
Thread poster: Oleg Prots

Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:18
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
May 15, 2003

Hi everyone,



I am translating a PC user\'s manual and some half an hour ago I realized that one chapter absolutely does not belong to that text. The topic is quite similar, but it looks rather like a part of dealer agreement than end-user information...



I really don\'t know what to do. I am delivering the job tonight and I shall definitely mention this fact to the client, but I\'d be glad to receive any suggestions/comments.

Has anyone encountered such things before? Do you think I should contact the client immediately?



Thanks in advance,

Oleg


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 15:18
English to German
+ ...
Get in touch with your client! May 15, 2003

Quote:


Do you think I should contact the client immediately?



Without the shadow of a doubt, yes.

Direct link Reply with quote
 

Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Belgium
Local time: 15:18
Member
English to Dutch
+ ...
Yes, get in touch with your client immediately May 15, 2003

Nothing to add here.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
English to German
+ ...
Business Secret! May 15, 2003

Your client might have a strong interest to hide dealer agreements from end-users

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

A chapter in the source text does not belong to here...

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search