How to issue payment...if the client keeps sending me hundreds of 20 word files to be translated...
Thread poster: xxxsavaria

Local time: 14:40
English to Hungarian
+ ...
Sep 22, 2008 by one...What you would do with this client?A fellow colleague of mine from the same language pair as me says(he is not registered here) that he would simply reject every cooperation with this lady.

The thing is that I think she would like to save money,and so she keeps sending me hundreds of 20 word files to be translated day by day.

And I am pretty fed up with her way and methods...

What would you do?

She is otherwise a nice employer,pays everything...the only thing I observed,that she would like to save money by sending me files with 20 words in them...As far as I have observed so far ,she expects me to charge a cheaper price because we speak about say,80 times * 20 words instead of speaking about 1600 words.

Is this normal? I don't think so.

[Módosítva: 2008-09-22 14:47]

[Módosítva: 2008-09-22 14:48]

Direct link Reply with quote

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:40
Member (2000)
Russian to English
+ ...
It ought to be more expensive, not cheaper, for her to do it that way Sep 22, 2008

Most people have a minimum charge. Mine would normally cover up to about 320 words before I would start charging by the word. In 20-word bits, that would cost her 16 times as much as if she sent the same amount all as one job.
In practice, if a regular client asks for a very small job I may charge less than the minimum rate or even do it for free.
But I was once on the books of an agency for about two years, during which time they sent me no work whatsoever but contacted me three times expecting me to translate a few words for free. On the first two occasions I did so, but the third time, I sent them an invoice for a small amount. They reacted with indignation. They did eventually pay, but I never heard from them again.

Direct link Reply with quote

Esther Lavedrine
Local time: 14:40
French to English
Ask for a minimum payment Sep 22, 2008

When a regular client of mine (a translation agency) sends me small files to translate, they pay me by hour, even though I may take less time than that. If I take more, then they pay me by increments of 30 minutes.
They understand that a certain fixed amount of time is required for project management, regardless of the size of the project.

Direct link Reply with quote

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 09:40
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
You may want to read this thread, too Sep 22, 2008

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

How to issue payment...if the client keeps sending me hundreds of 20 word files to be translated...

Advanced search

PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search