How to comment on an client if they are not yet on the Blue Board? (Staff: 'Add them')
Thread poster: Lucinda
Lucinda  Identity Verified
Local time: 13:03
Member (2002)
Dutch to English
+ ...
Jun 6, 2003

How do you let colleagues know about an agency/individual who does not pay who is not a blue board member?

Direct link Reply with quote
 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 14:03
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Create a Blue Board record Jun 6, 2003

Lucinda Hollenberg wrote:

How do you let colleagues know about an agency/individual who does not pay who is not a blue board member?


Hi Lucinda,
the Blue Board is not based on any 'membership'
Any ProZ member can create a new record in the Blue Board for any agency when it is not present yet.

After you create a new record, you can also rate on it immediately, whether it is a good or a bad payer, and use the single line of comment to provide further information.

Other members will receive a notifications of the new entry and you may see soon more ratings joining yours.

Gianfranco


[Edited at 2003-06-06 14:47]


Direct link Reply with quote
 
xxxjmf  Identity Verified
Spanish to English
+ ...
Enter them into the database Jun 6, 2003

I think you can add them to the database yourself and then rate them. I added an agency several months ago, unless there's been some recent change you should be able to enter their info and rate them.

Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:03
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Can we email staff confidentially about agencies? Jun 6, 2003

I had an email today passing on information from an ITI member about a certain UK agency
which allegedly owes vast amounts of money and is threatened with bankruptcy but is still continuing to send work to translators for which they are highly unlikely ever to get paid. (Other ITI members may have received this too).
I checked this agency on the Blue Board and there was one entry for it, giving it a rating of one and telling of an unpaid bill for translation.
Is such information of interest to ProZ and if so, how should it be conveyed?


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 13:03
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Job Area coordinators Jun 6, 2003

are Giuliana Buscaglione and Ralf Lemster.

You can contact them.


Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:03
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Thanks for advice Jun 6, 2003

Thank you for the advice, Claudia. I have passed it to Ralf.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to comment on an client if they are not yet on the Blue Board? (Staff: 'Add them')

Advanced search







WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search