Need a clause for penalization due to negligence of instructions to translator. Where to find info?
Thread poster: Jerónimo Fernández

Jerónimo Fernández  Identity Verified
English to Spanish
+ ...
Jun 12, 2003

Hi everybody.

In the organization I'm working for we've recently received a translation which basically followed very little of the instructions given to the freelancer.

It should have been done beforehand, but now it raises the need for us to write a clause stating the penalizations applicable in such cases. Any idea on how to find information about that subject?

Thanks a lot in advance.


Direct link Reply with quote
 

Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
Italy
Local time: 15:32
Member
Italian to French
+ ...
Find the right standard Jun 12, 2003

Jerónimo Fdez wrote:

Hi everybody.

In the organization I'm working for we've recently received a translation which basically followed very little of the instructions given to the freelancer.

It should have been done beforehand, but now it raises the need for us to write a clause stating the penalizations applicable in such cases. Any idea on how to find information about that subject?

Thanks a lot in advance.


Hi,

I think in Italy it's possible to get this in the UNI standard for translation, or for sure in some rules from the Italian Association of Translation Agencies.
I guess you should find the same thing in Spain.
Ciao, Jean-Marie


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Need a clause for penalization due to negligence of instructions to translator. Where to find info?

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search