Web based localization: how much should I charge?
Thread poster: italia

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 16:44
Italian to German
+ ...
Dec 3, 2008

Dear all!
I have just been contacted to submit a quote for a web based localization project.
Given that it's the first time I have come across this sort of requests, I would like to get an average hint in order to prepare an adequate quote.
MTIA fro helping out!
Happy translating to everyone!
BW from Germany


Direct link Reply with quote
 

Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 07:44
English to German
+ ...
Please define: Web based localization project Dec 3, 2008

You mean, you are translating a website and they let you work directly on their server? I love that! You will enjoy this job. Same rate as usual, but more fun.

If I am wrong, please provide more information.


Direct link Reply with quote
 

Spiros Doikas  Identity Verified
Local time: 17:44
Member (2002)
English to Greek
+ ...
By the hour Dec 3, 2008

That is how I would charge it.

Many companies provide web translation environments; however, not all of them are that good and it also means you cannot use your legacy resources (TMs, glossaries, etc.). Personally, I avoid this type of work like hell.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Web based localization: how much should I charge?

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search