Problem: the text to be translated may be proprietary
Thread poster: Vito Smolej

Vito Smolej
Germany
Local time: 20:16
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
Feb 9, 2009

and it may have gotten into the agent's hands through illegal means (it is just a gut feeling). Think of blueprints, governmental tests and approvals, issued to the company X, and I as yet have to see what my counterpart Y has to do with X.

How can I ask Y to disclose the source of the information / state how it was obtained and to what purpose the translation without breaking any china?

Thank you in advance

Vito


Direct link Reply with quote
 

Laurent KRAULAND  Identity Verified
France
Local time: 20:16
French to German
+ ...
What do your GT&C say about that? Feb 9, 2009

Mine state that the client:

1) is supposed to have appropriate rights as per having the texts translated;
2) the translator has no obligation whatsoever to check if the requirement mentioned in 1) is met or not.

If my gut feeling tells me that I am dealing with proprietary texts I should not translate because I might get in trouble, I just don't accept the job.

Laurent K.

[Edited at 2009-02-09 20:45 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem: the text to be translated may be proprietary

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search