"Project" - necessarily a large thang
Thread poster: Mervyn Henderson

Mervyn Henderson  Identity Verified
Spain
Local time: 04:16
Member
Spanish to English
+ ...
Mar 18, 2009

I snigger faintly at another job here. Did I say "job"? Sorry, I meant "project". Yes, it's a "project". A "project" of 500+ words. And they want a test too, presumably the usual 30 words or so.

"Project" is the Aswan Dam, people. "Project" is the launch of the Discovery. "Project" is a food programme in the wilderness. "Project" is the design, manufacture, tuning, and maintenance of the something or other. "Project" is what God had in mind for Adam and Eve. "Project" is something planned over days, weeks, months and years. "Project" is thousands and thousands and thousands of words. "Project" is necessarily a large thang. Don't give me that "project" spiel, please, when what you mean is a tiny tiny tiny tiny tiny tiny tiny tiny tiny tiny tiny tiny tiny tiny tiny tiny tiny tiny tiny tiny little job.

[Subject edited by staff or moderator 2009-03-22 23:39 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Madeleine MacRae Klintebo  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:16
Swedish to English
+ ...
Just my luck Mar 18, 2009

Here I sit with MS Project open in front of me, just dying for some planning. And it's the wrong languages...

Direct link Reply with quote
 

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 04:16
Member (2002)
English to German
+ ...
What's the diminutive of "job"? Mar 18, 2009

... joblet?

Direct link Reply with quote
 

Mervyn Henderson  Identity Verified
Spain
Local time: 04:16
Member
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Or "jobbie" ... Mar 18, 2009

Good one, Steffen. I like the sound of joblet. "Jobbie" does have other Billy Connollyesque connotations, which are nevertheless rather appropriate here. Steffen wins, though, because although people may get paid for doing a joblet, it is unlikely anyone would pay you for a jobbie.

Direct link Reply with quote
 

Marie-Hélène Hayles  Identity Verified
Local time: 04:16
Italian to English
+ ...
Wibble Mar 18, 2009

Can't come up with anything witty to say, I'm laughing too much - "jobbies" indeed!

Mervyn Henderson wrote:

... although people may get paid for doing a joblet, it is unlikely anyone would pay you for a jobbie.


Although back in the days when I was a 9-to-5er, I did compose a little ditty:

I like sitting on the loo
getting paid to have a poo


Okay, it's not Byron or Shelley or even Larkin, I know...


[Edited at 2009-03-18 13:34 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Yolanda Broad  Identity Verified
United States
Local time: 22:16
Member (2000)
French to English
+ ...

MODERATOR
Make it long enough and this thread becomes a project Mar 18, 2009

I'm not sure I want to encourage the thread to go beyond "projectlet," though...

Direct link Reply with quote
 

Jenny Forbes  Identity Verified
Local time: 03:16
Member (2006)
French to English
+ ...
What about ... Mar 18, 2009

Steffen Walter wrote:

... joblet?


Jobule? It sounds a little more derisory perhaps? Or even Jobuscule?
Jen


Direct link Reply with quote
 

Giles Watson  Identity Verified
Italy
Local time: 04:16
Italian to English
Jobule? Mar 18, 2009

So if an agency sends out lots of these nanojobs, is it suffering from projectule vomiting?

Giles


Direct link Reply with quote
 

Mervyn Henderson  Identity Verified
Spain
Local time: 04:16
Member
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks folks ... Mar 18, 2009

for all the contributions. Marie-Hélène, I was once a 9-5er too making up poems about my ghastly toil, but I worked the late shift, and my ditty began "I sit on the loo at night".

I was wondering if UK Scouts still have their sinister "bob-a-job week" these days. You may think the thread connection here is a teeny bit tenuous, but then again "bob-a-job" seemed to be the criterion for this jobbette. A word I simply throw in at the end for no particular reason, despite other possible connotations.


Direct link Reply with quote
 
juvera  Identity Verified
Local time: 03:16
English to Hungarian
+ ...
What would be the <i>dispersive</i> noun? Mar 21, 2009

A tile of a project?

Direct link Reply with quote
 

Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 19:16
English to German
+ ...
Aw, how cute! A project in larval state. Mar 21, 2009

About project larvae:

Projects, like horse flies, have complete metamorphosis, which means they have larval, pupal, and adult stages. Project larvae are referred to as joblets. They are found in emails or desperate sounding phone calls. They eat other projects, time, correspondence and translators' nerves, especially the species projectus translationi testi. After one or to two days in the larval state and various last minute source text changes by the customer, the larvae have completed the pupal stage, and have now emerged as adult, full blown projects. Adult joblets may live for several days as full blown projects. There. Use a fly swatter.


Direct link Reply with quote
 

Madeleine MacRae Klintebo  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:16
Swedish to English
+ ...
Thank you Nicole Mar 21, 2009

You really made my day.

Nicole Schnell wrote:

About project larvae:

Projects, like horse flies, have complete metamorphosis, which means they have larval, pupal, and adult stages. Project larvae are referred to as joblets. They are found in emails or desperate sounding phone calls. They eat other projects, time, correspondence and translators' nerves, especially the species projectus translationi testi. After one or to two days in the larval state and various last minute source text changes by the customer, the larvae have completed the pupal stage, and have now emerged as adult, full blown projects. Adult joblets may live for several days as full blown projects. There. Use a fly swatter.


BTW - any chance you can copyleft the above so that I, and others, can use it without legal implications?


Direct link Reply with quote
 

Lawyer-Linguist  Identity Verified
Portugal
Local time: 03:16
Dutch to English
+ ...
Excellent Mar 22, 2009

Nicole Schnell wrote:

About project larvae:

Projects, like horse flies, have complete metamorphosis, which means they have larval, pupal, and adult stages. Project larvae are referred to as joblets. They are found in emails or desperate sounding phone calls. They eat other projects, time, correspondence and translators' nerves, especially the species projectus translationi testi. After one or to two days in the larval state and various last minute source text changes by the customer, the larvae have completed the pupal stage, and have now emerged as adult, full blown projects. Adult joblets may live for several days as full blown projects. There. Use a fly swatter.


And not hard to see why you specialise in advertising Nicole


Direct link Reply with quote
 
xxxNMR
France
Local time: 04:16
French to Dutch
+ ...
How about orderlets? Mar 29, 2009

Small projects (joblets) are often leading to very small purchase orders (10 euros, 7 euros) - can we call these orderlets?

The problem of orderlets is that processing the invoice (invoicelet) costs more than the amount on the invoice itself.


Direct link Reply with quote
 

Taija Hyvönen
Finland
Local time: 05:16
Member (2008)
English to Finnish
+ ...
I once caught one of those in the embryonic stage... Mar 29, 2009

... after the first word-cell division - it was only two words big! Aw, it was so cute - two tiny little words in a tiny little file and with it it had a tiny little PO saying "each of my words is 3 cents, so I am 6 cents big!" - you see, it was growing up in an impoverished environment and back in those days I was still an idealist and wanted to help those in need at my own expense. I don't anymore, but I would like to know what this little thing grew up to be and where it is now... *sigh*

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Project" - necessarily a large thang

Advanced search







PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search