Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Williamson United Kingdom Local time: 10:30 Flemish to English + ...
Jun 1, 2009
It was Trados, not Sdlx who "invented" and promoted the discount scheme for matches, fuzzies etc. Now, Trados has become TradosSdlx. "Early bird Sdlx 2009, next year 2010, two years from now 2011,...). Agencies jumped upon it to make bigger profits and to force those discounts upon translators. However, I wonder whether Sdlx still uses/advises this scheme as a marketing tool?
[Bijgewerkt op 2009-06-01 18:31 GMT]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.