Recognizing Translators the Same as Authors?
Thread poster: Marna Renteria

Marna Renteria  Identity Verified
United States
Local time: 19:41
Spanish to English
Jun 15, 2009

Please give me your understanding of the ATA's statement II-F in their code of ethics:

“For translations for publication or performance over which I have direct control, I will give translators recognition traditionally given authors.”

Certainly, this is only for literary translations, not technical manuals, right? We don't even recognize the authors in the original English!


 

Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 16:41
English to German
+ ...
Good question. Jun 16, 2009

I translate a lot of press releases / articles which are published online or in special interest magazines. Some editor changes a word or two - and slabs his / her name under the article, claiming to be the author.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Recognizing Translators the Same as Authors?

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search