Personal Indemnity Insurance
Thread poster: xxxLia Fail
xxxLia Fail  Identity Verified
Local time: 15:12
Spanish to English
+ ...
Feb 15, 2002

This Q was posted in the Spanish section, but as i had intended to ask the same question and so far noone has replied in Spanish, I am taking teh liberty of posting the question in English.

Any information on the subject 8especially in Spain) would be useful, what it is, how it works, why it\'s necessary etc.

thanks in advance.


Direct link Reply with quote

Astrid Elke Witte  Identity Verified
Local time: 15:12
Member (2002)
German to English
+ ...
Professional indemnity insurance Feb 16, 2002

Dear Ailish,

I think it\'s usually called professional indemnity insurance.

It is an insurance against a client making a claim against you for a lot of money, on the basis of your translations not being of a professional standard and their losing a lot of money as a consequence of having received an unprofessional or incorrect translation.

No insurer will provide you with professional indemnity insurance without first seeing your certificates, diplomas and other translation qualifications. It would not make sense for them to insure you if they had no proof that you were a qualified translator of a professional standard.

It is important for professionals of all kinds to have professional indemnity insurance - lawyers, doctors, etc. always have it (and have to, by law), but translators should have it too, because, even if your work is of a very high standard, you might make one small mistake eventually that could cause somebody to make a claim against you, and it could cost you all your savings if you do not have this insurance.

In order to arrange the insurance, you will need to contact an insurance company in Spain (if this is your country of interest) for further details. The insurance man will tell you exactly how it works, in as much detail as you like.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Personal Indemnity Insurance

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search