Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
telemarketing and teleselling in translation business
Thread poster: 633310 (X)
Local time: 09:05 Italian to Russian + ...
Oct 21, 2009
have you ever used telemarkting to find new direct clients? Do you find it usefull? Or probably annoying calls may even turn your potential clients off from you? Could you give some ideas on how to start a successful telemarketing campaign?
Thanks a lot in advance!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paola Grochi Uruguay Local time: 04:05 English to Spanish + ...
Oct 21, 2009
I don't think I would use cold calling telemarketing, mainly because I'm not that kind of person, and translations are not easy to sell that way.
I've been having a hard time finding clients and I asked yesterday here on Proz. There were some interesting replies:
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.