Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I did some technical authoring about three years ago and I learned a little about the field. As far as I know the work is generally paid by the hour. At the time I was working directly for the company and receiving around 40 euro/hour gross, though several of my colleagues were working through agencies in the UK and therefore receiving only around 70% of the total fee. Since this type of work is almost always done on a fixed term contract basis and often involves travelling to different parts of the world, I think you should expect to be paid substantially more than for doing translation work. A per-word basis sounds unreasonable for this type of stuff because there\'s so much hustling around and talking to engineers and so forth before you can sit down at the computer.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value