UCAS - Official translations
Thread poster: Jane Golding

Jane Golding  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:29
Member (2009)
French to English
Jan 24, 2010

Can anyone tell me the requirements for official translations of certificates and documents for applications to UK universities (for individual institutions and through UCAS)? I have the DipTransIOL. Do I have to have an official stamp, and if so, where would I obtain it and what should it say? Also, what are the usual rates for this type of translation?

Thank you

Direct link Reply with quote

Noni Gilbert
Local time: 19:29
Spanish to English
+ ...
No sworn translations, official institution notepaper Jan 24, 2010

Two separate friends are currently in the middle of university applications for their daughters, from Spain.

They have not had to have any sworn translations of documentation, although I know that they have translated references themselves, and then handed them back to the referees so that they could be sent on official notepaper of the instutituion they come from. The official notepaper issue is apparently vital.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

UCAS - Official translations

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search