https://www.proz.com/forum/business_issues/158207-possible_effects_of_ucit_iv_for_financial_translators.html

Possible effects of UCIT IV for financial translators
Thread poster: Alexandra Beisl
Alexandra Beisl
Alexandra Beisl  Identity Verified
Germany
Local time: 23:55
English to German
+ ...
Feb 17, 2010

Food for thought: This is mainly aimed at the financial translators out there. The EU parliament passed the new UCIT IV in January 2009 which will now have to be implemented by the individual member states until 2011. This could have significant implications on the translation industry, especially for financial translators, as fund management companies will no longer be obliged to have prospectuses, annual reports etc. translated into other languages. Strictly speaking documents in a language wh... See more
Food for thought: This is mainly aimed at the financial translators out there. The EU parliament passed the new UCIT IV in January 2009 which will now have to be implemented by the individual member states until 2011. This could have significant implications on the translation industry, especially for financial translators, as fund management companies will no longer be obliged to have prospectuses, annual reports etc. translated into other languages. Strictly speaking documents in a language which is well established and widely used in the financial markets (i.e. English and maybe French) will suffice. Only a small 2 page document for the investor which will replace simplified prospectuses will have to be translated by law in future. Although many companies will still provide different language versions in order to compete and offer a better service, this could pose a potential threat to the translation industry. Any thoughts from you on this are very welcome indeed.

See alsohttp://www.dechert.com/library/FS_03-09_SA_UCITS_IV_Munich.pdf for those of you who read German.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Possible effects of UCIT IV for financial translators


Translation news





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »