Meridian Technologies Translations
Thread poster: Albert Golub

Albert Golub  Identity Verified
Local time: 01:59
English to French
Mar 6, 2002

Someone just informed me that this company has gone out of business. I myself had a narrow escape in October with a 3000$ invoice that they eventually paid. I guess that this liquidation is fishy since they must have made a lot of money during 4 months (not paying the translators) In France creditors keep a right to get paid when a company is liquidated so don\'t give up and check the official asect of this information. If a website can help you, somebody could collect the information in yahoo e groups or wherever and i could develop (for free of course) a website so that everybody gets access to this information on that website

Sorry for you and count me in if i can help you

Best Regards


 

acaba
Thailand
Local time: 06:59
English to Thai
+ ...
Help, I'm stuck Mar 21, 2002

They still owe me $1000 since December last year. What should I do??

 

Erika Pavelka (X)  Identity Verified
Local time: 19:59
French to English
Subscribe to TCR Mar 21, 2002

Quote:


On 2002-03-21 00:23, acaba wrote:

They still owe me $1000 since December last year. What should I do??




The best thing to do is to subscribe to the Translation Client Review (TCR) list in Yahoogroups (if you\'re not already a subscriber). You\'re very likely to find others who are still owed money (the old \"strength in numbers\").


Go to http://groups.yahoo.com, type TCR in the Search field and follow the instructions on subscribing. Then you can post a message to the list and find out whether anyone knows about the company\'s status.


Good luck,


Erika



 

acaba
Thailand
Local time: 06:59
English to Thai
+ ...
Thanks Mar 22, 2002

Thanks for your suggest!!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Meridian Technologies Translations

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search