This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Suzan Hamer Netherlands Local time: 12:20 English + ...
Brings to mind Muphry's Law:....
Aug 24, 2010
..... If you write anything criticizing editing or proofreading, there will be a fault of some kind in what you have written. (John Bangsund)
Nicole Schnell wrote:
Suzan Hamer wrote:
Nicole Schnell wrote:
This way the outsourcer can figure out easily if you are "in demand" ( = Always booked up? You must be good and customers are fighting over you) or if you are sitting idly in front of your computer, twiddling your thumps ( = Nobody wants you. You suck.).
Beware of such questions.
Sorry, Nicole.... just had to comment... put a smile on my face. (We are all entitled to typos.... no condemnation here.)
Eek, I am sorry. Blush.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nicole Schnell United States Local time: 03:20 English to German + ...
In memoriam
Ahh, good old "Muphry" :-)
Aug 24, 2010
Suzan Hamer wrote: Sorry, Nicole.... just had to comment... put a smile on my face. (We are all entitled to typos.... no condemnation here.)
Brings to mind Muphry's Law:....
Anything that brings a smile to our face will do.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.