How should I start cooperation with end-user?
Thread poster: Lily Zhang

Lily Zhang
Local time: 04:06
English to Chinese
Apr 12, 2011

Hi, everybody. I am newbie here and have been working on translation and interpretation between English and Chinese for 8 years. I wanna start business on net. How should I do? If you could give me some proposal and suggestion, I will appreciate it. Thank you very much.



Heinrich Pesch  Identity Verified
Local time: 22:06
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Polish your profile on Proz Apr 12, 2011

Put in all the information that is required.
Second get you own web-site and join an organisation for language professionals.
Read these fora and the articles.


Lily Zhang
Local time: 04:06
English to Chinese
Thank you very much Apr 12, 2011

hi Heinrich Pesch,
Thank you for your response and sharing your experience with me. Your proposals are helpful for me. I appreciate it. Do you have your own website also? Are you a translator also?
Which language do u translate?



Witold Chocholski  Identity Verified
Local time: 21:06
English to Polish
+ ...
Firstly, don't hide behind a strange nickname Apr 12, 2011

As Heinrich already said: read all the fora and articles. You will find more useful information than you can processicon_smile.gif This is the case with me at least.

But firstly, be credible. And to be so, you cannot be anonymous. Use you name, not nickname. Also, search engines will start to associate your real name with the services you offer and you cannot ignore search engines when you work online.

All the best luck!


Phil Hand  Identity Verified
Local time: 04:06
Chinese to English
Find work outside China Apr 12, 2011

Chinese agencies will always kill you on price. If you want to make any money at all, you have to make yourself presentable for agencies in Europe and America. You also have to give them a very good reason to choose you over very cheap alternatives in China.

The advice given above is very good. Use your real name (put the family name in capital letters so that non-Chinese readers know what to call you). Put very full information on your Proz profile and CV. Make sure that everything you put on the web is in good English. Even though you translate English>Chinese, and your English doesn't have to be perfect, it's just bad practice for a language professional to send out or publish documents with language errors. Get your English CV proofread by someone good, and learn how to write a really really good English business letter.

It sounds like you've got some experience, which is good. Try to develop that into a real expertise in a particular field. Then work out how to present that expertise: "I specialise in translations for the hospitality industry. I have translated over a million words in this field for clients ranging from international hotel chains to airlines."

If you make yourself professional and available, the work will come. Good luck!

[Edited at 2011-04-12 15:26 GMT]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

How should I start cooperation with end-user?

Advanced search

Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search