This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Am I partially or fully responsible for the translated document's formatting?
Thread poster: Fredrik Pettersson
Michal Glowacki Poland Local time: 09:04 Member (2010) English to Polish + ...
once
Oct 14, 2011
how many times did you have to hit the tab key to do that? Five? Six?
Actually, it's either once or none, it depends on whether the date is a separate paragraph or has something else in front. Pressing it more than once is just wasting time, not to mention bad practice.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value