Sworn statment from Indonesian to Spanish?
Thread poster: Edward Potter

Edward Potter  Identity Verified
Spain
Local time: 13:38
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Apr 26, 2012

I will be getting an Indonesian document (which will be "certificación oficial acreditativa del domicilio del invitado") translated into Spanish, for the police in Spain, by a sworn translator. I believe it must first be translated into English, although Spain has no Indonesian > Spanish sworn translators.

I first have to find out what this document could be. An identity card, for example? Or would it be some notarized statement?

Secondly, I need to know how this can be done since there are no Indonesian > Spanish/English (for Spain) sworn translators.

Can anyone give me some clues here?


Direct link Reply with quote
 
Darmali  Identity Verified
Indonesia
Local time: 18:38
Member (2009)
English to Indonesian
+ ...
Find an Indonesian > English sworn translator Apr 26, 2012

Hi Edward,

You can look for an Indonesian>English sworn translator, there are quite a number, some of them are Proz members. Then you can get the document translated from English into Spanish. Hope this is helpful.

Angela


Direct link Reply with quote
 
xxxK S
United Kingdom
Local time: 12:38
Spanish Embassy Apr 26, 2012

Hi Edward,

How are you? So lovely to meet you on Proz again! We are having another powwow in Jakarta on 26th May. Will you be in Indonesia around that time? It would be great to see in person again.

As for the sworn translation, I suggest you try a different root. As you know I am married to an Indonesian national which means that from time to time I need to submit Indonesian documents to Polish authorities. Earlier this month when I needed to provide an Indonesian legal document to a Polish registrar, I did it via the Polish Embassy in Jakarta. Every foreign embassy should provide a document validation service and for a small fee, you can have a statement written in Spanish and stamped by the consul. I have used this service many times in Indonesia and Australia.

I hope that helps.


Direct link Reply with quote
 

Edward Potter  Identity Verified
Spain
Local time: 13:38
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
It helped Apr 27, 2012

Yes it did help. Thank you.

Any more comments from other people would be appreciated.


Direct link Reply with quote
 

Rob Lunn  Identity Verified
Spain
Local time: 13:38
Spanish to English
+ ...
Only the English to Spanish translation needs to be sworn, I think! Apr 27, 2012

From what I understand, if you have the document first translated to English and then to Spanish, only the English to Spanish translation has to be done by a sworn translator.

Anyway, that's what I think I read somewhere recently (I can't remember where, sorry), although I have also seen it done on a couple of occasions (and the documents were accepted).


Direct link Reply with quote
 

Edward Potter  Identity Verified
Spain
Local time: 13:38
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Directly into Spanish Apr 27, 2012

Thank you for your comment, Rob.

I think it is possible to just translate it directly into Spanish, using an embassy-approved translator. I think this is along the lines of what Kasia was talking about.


Direct link Reply with quote
 

Rob Lunn  Identity Verified
Spain
Local time: 13:38
Spanish to English
+ ...
Yes, directly would be easier Apr 29, 2012

Let us know how you go. It would be useful to know if Spanish embassies provide that service.

Direct link Reply with quote
 

Edward Potter  Identity Verified
Spain
Local time: 13:38
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
The Spanish Embassy does provide certification service May 15, 2012

Here is the process:

1) Obtain the Certification of Domicile from the local Indonesian authority.
2) Get it legalized in 2 different government offices (the Foreign Ministry, and, I think, the consulate).
3) Get it translated by a Spanish Embassy-approved translator.
4) Get the original and the translation stamped (legalized) by the Spanish Embassy.


Direct link Reply with quote
 

Rob Lunn  Identity Verified
Spain
Local time: 13:38
Spanish to English
+ ...
Thanks! May 15, 2012

OK, Edward. Thanks for getting back to us.

Direct link Reply with quote
 

Edward Potter  Identity Verified
Spain
Local time: 13:38
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
One last thing May 24, 2012

Make sure you have all stamps translated. Leave nothing in the original language.

If not, it will cause problems with the authorities in Spain and they will ask you to go back and get your stamps translated so that they can read them.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Sworn statment from Indonesian to Spanish?

Advanced search







WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search