This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Nanny Wintjens Spain Local time: 11:45 Dutch to French + ...
Sep 3, 2004
Une agence m'offre de collaborer et me demande mes tarifs pour les combinaisons de langues suivantes : anglais>français, espagnol>français, italien>français, néerlandais>français, français>espagnol et français>anglais. Quelqu'un aurait-il une idée des tarifs pratiqués dans ce verdoyant pays ? Je ne tiens pas à effrayer ces braves helvètes ! Merci d'avance. Nanny
[Edited at 2004-09-03 11:25]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pat Jenner (X) Local time: 11:45 German to English + ...
SF2 la ligne
Sep 3, 2004
Je travaille assez souvent avec une agence suisse (surtout de l'allemand vers l'anglais), qui paie SF2 la ligne.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Carley Hydusik Local time: 06:45 Russian to English + ...
Tarifs en Suisse / Rates in Switzerland
Sep 4, 2004
Pour des renseignements sur les tarifs en Suisse consultez le site-web de l'association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes:
Ah, I did not know we agreed to post everything in English. So:
For information on rates in Switzerland, see the website of the Swiss Association of Translators, Terminologists and Interpreters at the following website: (versions in German, English, French and Italian) www.astti.ch
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free