Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
This announcement is solely and exclusively for those freelance translators residing in the United States. The Business Section of The New York Times, edition of March 25, 2013, contains a somewhat lengthy article about persons who derive their livings from freelance work. The article is both informative and instructive, particularly with respect to the issue of medical insurance for freelance operatives.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
John Holland France Local time: 18:48 Member (2012) French to English
Possible link to the article
Mar 26, 2013
I'm not sure if this is the article you read, but it looks to have some interesting information for freelancers in New York:
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!