Agency SLA claiming ownership of intellectual property rights on TM for their jobs
Thread poster: Laura Harrison

Laura Harrison  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:50
French to English
+ ...
Mar 28, 2014

Hi all,

I was contacted by a new agency through proz which has glowing references on the blueboard.

As part of their on-line registration process you need to click that you accept their SLA, which includes an effective waiver on the translator's part of any rights (including intellectual property rights) to the TM created on jobs with this agency.

I'm reluctant to accept this, and would be grateful for any thoughts and advice on this.

Thanks


 

David Wright  Identity Verified
Austria
Local time: 22:50
German to English
+ ...
Could be problematic Mar 28, 2014

In addition to them being able to use your TM work for whatever purpose they might think of, this provision would actually prevent you from using the TM for jobs other than for them. I'd negotiate this out of the contract; by all means allow them to use it (but I wouldn't do this with a low-rate client!), but ensure that you retain a right to use it yourself too.

 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 22:50
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
@Laura Mar 28, 2014

Laura Harrison wrote:
...includes an effective waiver on the translator's part of any rights (including intellectual property rights) to the TM created on jobs with this agency.


The fact that you grant them all rights does not necessarily mean that all rights were transferred to them. Or is that what they're asking you? Is it legally possible in your own country to even do that?

I regularly sign agreements that ask me to grant the client all copyrights etc, and I don't mind doing that, because I don't translate books and film scripts.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Agency SLA claiming ownership of intellectual property rights on TM for their jobs

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search