Work for the glory
Thread poster: Pierre FONTANA

Pierre FONTANA
Local time: 20:02
German to French
+ ...
Dec 15, 2004

An agency wrote in a job annoucment :

"This is for a museum that's run by volunteers and I'd like to offer them the best possible services at a... well, considerably less than commercial rate.

So let's be absolutely clear about this: take on this project ONLY if you have affinity with the subject matter and if you like to help out some people who are spending their spare time to preserve a bit of our past. Check out the web site (test, still partly in Dutch) by clicking the link."

I hope this agency won't take any margin and work like the translator only for passion.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Work for the glory

Advanced search







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search