original literary translation copyright
Thread poster: Alina A

Alina A
United States
Local time: 18:44
English to Polish
+ ...
Sep 20, 2016

I have been approached to do a translation of an original work (personal memoir). The relatives of the author have the copyright to that book. What are my rights under US copyright laws to copyright my translation here and internationally? (The memoir has been published in the original language in the country of origin). Worth it or not?

 

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 05:44
Member (2004)
English to Thai
+ ...
WIPO Treaty Sep 21, 2016

Alina A wrote:

What are my rights under US copyright laws to copyright my translation here and internationally? (The memoir has been published in the original language in the country of origin).


WIPO treaty as well as international perception is that, copyrights are held by the "freelance" translator.

Soonthon L.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

original literary translation copyright

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search