How to quote a website localization project
Thread poster: angnas
angnas
English
+ ...
May 5, 2005

Hello,

I'm new to this and I've checked the forum list but couldn't find exactly what I'd need.

I work for a translation agency and we are just starting to get our feet wet in website localization.

I am wondering how one quotes on website localization projects and what things we should consider. We would be quoting on source files provided by the client, (not from downloading the site).

More precisely, what should be included in the quote and what would the costs be (I'm not looking for exact costs, maybe just ratios).

ex:
- word counts (and tools needed to count)
- localizing graphics
- proofing the site after it's uploaded
- site testing
- how many revisions to the site before we start charging
- other ??

Thank you to all for your replies in advance!!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to quote a website localization project

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search