Dealing with the DGT of the EC
Thread poster: Rossitsa Iordanova

Rossitsa Iordanova
Bulgaria
Local time: 23:13
English to Bulgarian
+ ...
May 17, 2005

The Directorate-General for Translation of the European Commission (DGT) is a client every one would love to have!icon_wink.gificon_biggrin.gif

I would like to learn more about my colleagues's experience with them, in particular - at bidding on tenders, communicating with them, etc...

Thank you all in advance for your opinions!

Sincerely,
Ross


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Dealing with the DGT of the EC

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search