Established agency with google mail contact ... Avoid ?
Thread poster: Lian Pang

Lian Pang  Identity Verified
Netherlands
Local time: 00:05
Member (Mar 2018)
English to Chinese
+ ...
May 15

I have seen a couple of agencies which look legit and have positive ratings on blueboard. Credit and payment practices check out too. On their websites they have their own email domains, but in the job postings it's something like "johndoe@gmail/hotmail/yahoo.com".

Is it advisable to avoid them ? Is this some sort of potential scam ?


 

Daniel Frisano
Switzerland
Local time: 00:05
Member (2008)
English to Italian
+ ...
An idea May 16

You can politely tell them that you prefer to communicate via info@theirdomain.com or somethingelse@theirdomain.com for security reasons (which incidentally isn't too far from the truth).

The idea is to reply to johndoe@gmail.com and include info@theirdomain.com or somethingelse@theirdomain.com in CC, see what happens.


 

Lingua 5B  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 00:05
German to Serbian
+ ...
May or may not be. May 16

Lian Pang wrote:

I have seen a couple of agencies which look legit and have positive ratings on blueboard. Credit and payment practices check out too. On their websites they have their own email domains, but in the job postings it's something like "johndoe@gmail/hotmail/yahoo.com".

Is it advisable to avoid them ? Is this some sort of potential scam ?


Not necessarily. I used to have a direct corporate client, they would sometimes communicate from their corporate email and other times from their gmail (probably for their own reasons). I for once prefer gmail for variety of reasons and used to have a domain email that I dropped for gmail (for technical reasons).

There may be a number of reasons an established client would do this. First thing that comes to mind is that if they leave their corporate email out in the public space they will be receiving large amount of unsolicited applications from translators, it will clog the email and they will have issues. They can take that risk with a spare gmail. Remember, never mind how many times you tell translators "no unsolicited emails" you will still be receiving tons of them and afterwards you have no any control over it - the only option is to close down the email account.


 

Lian Pang  Identity Verified
Netherlands
Local time: 00:05
Member (Mar 2018)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Great idea ! May 16

Daniel Frisano wrote:

You can politely tell them that you prefer to communicate via info@theirdomain.com or somethingelse@theirdomain.com for security reasons (which incidentally isn't too far from the truth).

The idea is to reply to johndoe@gmail.com and include info@theirdomain.com or somethingelse@theirdomain.com in CC, see what happens.


That is actually very clever ! Thank you so much Danielicon_smile.gif I will try ccing info@agencydomain.com


 

Lian Pang  Identity Verified
Netherlands
Local time: 00:05
Member (Mar 2018)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Valid point May 16

Lingua 5B wrote:

Not necessarily. I used to have a direct corporate client, they would sometimes communicate from their corporate email and other times from their gmail (probably for their own reasons). I for once prefer gmail for variety of reasons and used to have a domain email that I dropped for gmail (for technical reasons).

There may be a number of reasons an established client would do this. First thing that comes to mind is that if they leave their corporate email out in the public space they will be receiving large amount of unsolicited applications from translators, it will clog the email and they will have issues. They can take that risk with a spare gmail. Remember, never mind how many times you tell translators "no unsolicited emails" you will still be receiving tons of them and afterwards you have no any control over it - the only option is to close down the email account.


Thank you, this indeed could be a reason. I wouldn't mind switching to free mails if I have been working with the client for some time. But I am very skeptical if they use gmail or whatever to contact me right from the beginning. hmm...


 

Thomas T. Frost  Identity Verified
Member (2014)
Danish to English
+ ...
Difficult to prove May 16

It can be difficult to prove to whom a Gmail account belongs. In case you need to enforce payment, and the orders came from a Gmail account, a shady outfit could claim it has nothing to do with them, and that someone else must have sent the emails. In the meantime, they may have removed their Gmail address from any public profile. Gmail will not tell you anything, so how do you prove that the order came from them?

And there is a further risk coming with Gmail: their self-deleting emails:

https://mashable.com/2018/04/27/new-gmail-expiring-emails-confidential-mode/#jqUsxc4m5ZqM

http://reporttechnews.com/2018/04/gmails-massive-redesign-is-now-live-heres-a-look-at-the-new-features/

If an email is sent this way, it may be automatically deleted on a preset date, and you don't get a copy of the text. It will disappear from your Gmail system if you use that. If you are using another email system, you will only have an email with a link to the text, but the link will stop working. If orders and contractual conditions were sent this way, they'll all suddenly disappear, and the shady outfit can claim that they never ordered anything.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Established agency with google mail contact ... Avoid ?

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search