Antitrust laws for freelancers? Bogus!
Thread poster: Maya Jurt

Maya Jurt  Identity Verified
Local time: 21:04
Member (2002)
French to German
+ ...
Jun 14, 2002

As soon as someone talks about setting minium rates, people wave the flag of the antitrust laws. I know about the ATA case but things are changing and Congress will probably take the creative freelancers under its wings.

Go to

Translation is not mentioned, but this should cover it.

So be brave, start setting minimum rates.

You\'ll loose a lot of clients, but the ones we do not want to work for.


[ This Message was edited by: on 2002-06-14 18:22 ]


Luca Tutino  Identity Verified
Local time: 21:04
Member (2002)
English to Italian
+ ...
Great news! Jun 14, 2002

... and it was time! I think it is important that we all fill our rates in ProZ. The community\'s rate info will help us a lot!


Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc (X)  Identity Verified
English to Spanish
Yes, great news - start setting High minimum rates Jun 14, 2002

On 2002-06-14 18:16, mayagyan wrote:

So be brave, start setting minimum rates.

You\'ll loose a lot of clients, but the ones we do not want to work for.

Well, the only thing I\'d add is \"make them high\" (your rates).

Take the bull by the horns,

Take your income, your life in your own hands

Or, at least, try to.

Or others will decide for you


ana claudia jorge  Identity Verified
Local time: 20:04
English to Portuguese
+ ...
what about competition from non-translators? Jun 15, 2002

You are speaking of anti-trust laws among free-lancers (here translators). I don\'t how it is in other countries, but in Portugal everybody thinks that can translate. As a result, some translations are attributed to non-translators, who will do it at any rate.

Also, some publishing companies pay miserable rates for translations.

So yes, of course, I absolutely for minimum rates. I don\'t think they should be high, but fair.



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Antitrust laws for freelancers? Bogus!

Advanced search

Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search