How to commercialize and market a collectively compiled dictionary?
Thread poster: Amer al-Azem

Amer al-Azem
Local time: 10:50
English to Arabic
+ ...
Aug 13, 2002

We are a group of more than 25 Arab translators, currently compiling a large English Arabic dictionary in different areas. We would like to commercialize this project, once we get it completed, for the benefit of all participants. Any ideas?!


LegalTransform  Identity Verified
United States
Local time: 03:50
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
try Aug 13, 2002

Try this company. For a small fee, they will publish your book for you and list it with major bookstores/websites:


Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Local time: 09:50
English to Dutch
+ ...
I'd contact Ectaco Aug 22, 2002

Hi Amer,

Just wondered if you already contacted Ectaco about your project...

Could be interesting.

From their site at

Ectaco is the world leader in the development and manufacture of the electronic handheld dictionaries.

Since the foundation of the company in 1990, we have produced 6 generations of electronic dictionaries Language Teacher® and Partner® translating from/into over 20 languages.

The high level of expertise and experience of Ectaco linguists, programmers, designers and engineers have resulted in the creation of dictionaries with modern design, a high-quality linguistic bases and the widest range of features.

Millions of people all over the world use our dictionaries. They are easy to use for business people and tourists, professional interpreters and students, and are essential for emigrants and immigrants. The wide selection allows a customer to find the model which completely satisfies his or her needs. To survey and satisfy our customers needs as much as possible, we have created a network of offices in various countries. So far, Ectaco offices are open in 16 countries, and one can get all necessary information from them.

We are constantly developing our dealers network to be closer to our customers. In case you or your company are interested in long-term cooperation with Ectaco on the growing market, you are welcome to visit our site - the section For Dealers, or contact the Ectaco office nearest to you.

Good luck, don\'t hesitate to keep us posted on the subject.

Evert Deloof-Sys



Parrot  Identity Verified
Local time: 09:50
Spanish to English
+ ...
Possible institutional support from the Arab League Aug 28, 2002

Your could try writing ALECSO:



Amer al-Azem
Local time: 10:50
English to Arabic
+ ...
Thank you Evert and Parrot Aug 30, 2002


You sound you know about the Arab world and culture better than me!


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

How to commercialize and market a collectively compiled dictionary?

Advanced search

SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search