This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Robert Forstag United States Local time: 12:31 Spanish to English + ...
May 9, 2006
I will soon be embarking on ongoing editing and translation work of a book. This work is likely to last at least six months.
Does anyone here know of a "boilerplate" contract that might serve me as a starting point to cover such a working agreement (and that I of course would modify to fit my particular circumstances).
Many thanks in advance!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Esther Hermida United States Local time: 09:31 English to Spanish + ...
The PEN (poets, playwrights, essayists, editors, and novelists) American Center offers advice about negotiating a contract for literary translation, do's and don'ts, and a model contract.
[Edited at 2006-05-10 01:08]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luis Zepeda United States Local time: 09:31 Spanish to English + ...
Boilerplate Contract
May 10, 2006
You may refer to the ALTA (American Literary Translators Association) website at the following address. They do have something you may be able to use.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.