Translation Certification
Thread poster: Hipyan Nopri

Hipyan Nopri  Identity Verified
Indonesia
Local time: 22:30
Member (2005)
English to Indonesian
+ ...
Sep 21, 2006

Dear Fellow Translators,
I have just received an email from my foreign individual direct client asking me to certify my translation by stamping each page of the translation by my stamp. In fact, there is no request like this during the preliminary transaction.
The problem is I have no stamp at all. Indeed, I have been certified by Universitas Indonesia, but it does not provide any certified translator with stamp.
It is different from NAATI certification, where certified translator will be provided with certificate, ID card, and stamp.
What should I do? Should I make my own personal stamp and then stamp the pages?


 

Clare Barnes  Identity Verified
Sweden
Local time: 17:30
Swedish to English
+ ...
Notary Public Sep 21, 2006

Can you take it to a Notary Public and have it certified there? In Sweden this has the same status as a translation that is stamped by an authorised translator, or so I believe (nor is it expensive to do this).

 

Kathi Stock  Identity Verified
United States
Local time: 10:30
Member (2002)
English to German
+ ...
Have your own stamp made Sep 21, 2006

That is what I did after I became a certified translator (still living in Germany) and when I moved to the US, I had another one made.

My stamp is round....in the middle is my name and full address and along the circumference it says "Certified Translator Licensed Court Interpreter".

Works perfectly fine.

Kathi


 

Hipyan Nopri  Identity Verified
Indonesia
Local time: 22:30
Member (2005)
English to Indonesian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Sep 21, 2006

Clare and Kathi for your valuable suggestions. Anyhow, Kathi's suggestion is more affordable. I will make my own stamp.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation Certification

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search