accurate computer translation "by 2010"
Thread poster: wallacs2

wallacs2
Local time: 19:32
Japanese to English
Nov 6, 2006

The US is pouring billions of dollars into instant computer translation. While this may be alarming for all of us here, I seriously doubt they can suceed (one of my degrees is computer science, so I have some understanding of the challenge). Unless they can create an computer that can REALLY think, there's just no way.

What is everyones' thoughts on this?

http://abcnews.go.com/Technology/wireStory?id=2631818


 

nadir salim (X)
Turkey
Local time: 13:32
English to Turkish
+ ...
creepy Nov 10, 2006

I agree with you.

Well, A.I. techniques are getting better but the idea of a machine thinking like human is creepy.

Imagine an Intel based boss running MS windows OS !


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

accurate computer translation "by 2010"

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search