Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I need to prepare an evaluation that I would submit to my "clients" (I work at a University... so, I don't like to call the departments and units my "clients", but, let's use the term).
The idea is to evaluate how they feel about the translations I have done.
I need to send the results to my boss, as a complete annual evaluation of this program.
I was wondering if any of you have some kind of model or probably an evaluation you use for your own clients. I will appreciate if you contact me. I would like to have some kind of guide, since this is the first time I am going to do the evaluation.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.