Thread poster: VMTTRADUCE

VMTTRADUCE  Identity Verified
Local time: 23:06
Italian to English
+ ...
Nov 28, 2001

Esiste un metodo \"ufficiale\" per conteggiare le traduzioni fatte in Power Point? Se sì, quale?

Sotto la voce \"statistiche\" si può avere il numero di parole, ma è veritiero?

Come si passa dal n° di parole al n° di caratteri per sapere quante cartelle abbiamo tradotto?

Per favore, se è già stato discusso questo argomento, potete dirmi quali sono le più diffuse pratiche in proposito?


Direct link Reply with quote

Catherine Bolton  Identity Verified
Local time: 23:06
Member (2002)
Italian to English
+ ...
a parola Dec 8, 2001


ti leggo solo ora! Di solito calcolo una cifra a parola, usando appunto la funzione statistiche. Una cartella è di circa 220-230 parole, ma in genere il prezzo a per PowerPoint è più alto rispetto al prezzo a parola in Word perché è più macchinoso lavorarci. Quindi, se per esempio metti 100 lire/parola in Word potresti applicare una tariffa di 120/parola per PowerPoint.

Spero ti sia utile!

Direct link Reply with quote

Lester  Identity Verified
United States
Local time: 17:06
Portuguese to English
+ ...
Counting words in PowerPoint Dec 27, 2001

My Italian is VERY BAD despite my name (Giovanna Lucchini), but I believe that is what the discussion is about. PP has a word count feature: if you right click the document, go to properties and check Statiscs (just as the suggested, but without having to go to Word).

It is very accurate, EXCEPT for text boxes in graphics. Those you\'ll have to do manually.

Feliz Ano Novo! Gio

Direct link Reply with quote

Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Local time: 23:06
English to Dutch
+ ...
English please Dec 29, 2001

Hi everyone,

May I kindly ask you to post your topics in English?

If you want to post something in e.g. Italian , please refer to the appropriate forum.

Not that I have anything against Italian, but just consider this: what if we all started posting in our own language ?

Happy holidays,

Evert Deloof-Sys

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »


Advanced search

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
You’re a freelance translator? helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search