exclusive contracts with US client
Thread poster: Florence Lesur

Florence Lesur  Identity Verified
France
Local time: 09:20
English to French
+ ...
Jul 11, 2007

Hello,

Apologies if the topic was mentioned before.

As a non-US freelance translator, I have been approached by a (good) US client for an exclusive contract. The idea is attractive, but before committing to anything, I would like to know:

the do's and the dont's
what the average US agency will expect and ask
what the non-US freelance translator should expect and ask

The point is to ensure it profits to both parties.

Any comment, advice or sharing of experience is welcome, both on this forum or privately.

Thanks a lot,

Florence


 

Margreet Logmans (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 09:20
English to Dutch
+ ...
Two points Jul 11, 2007

You'll need to know a lot more, I am sure.
But here's two things to start with:

- Advantage: time difference. French time is ahead of US time - this will expand your deadlines a little bit.
- Caution: if this contract means this agency will be your only source of income, or by far the biggest, you probably need to contact your tax office to find out if this has any consequences.

Good luck!
Margreet


 

Edward Vreeburg  Identity Verified
Netherlands
Local time: 09:20
Member (2008)
English to Dutch
+ ...
...and liability Jul 11, 2007

The US has a bit of a claim culture, imagine 5.000.000 brochures need to be reprinted because of a mistake from the translator... guess who the agency is going to blame it on...: You!

I would certainly read the fine print...

Ed


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

exclusive contracts with US client

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search