https://www.proz.com/forum/business_issues/81857-contracts_for_clients.html

Contracts for clients
Thread poster: Alana Quintyne
Alana Quintyne
Alana Quintyne  Identity Verified
Local time: 12:07
French to English
+ ...
Aug 22, 2007

Can someone please advise me about what should be included in a translation contract? Does anyone have an example of what a good contract should look like? I tried to source some on the net, the few I did manage to find are quite long. Thank you for your help and comments in advance.

 
patyjs
patyjs  Identity Verified
Mexico
Local time: 10:07
Spanish to English
+ ...
Long is right... Aug 22, 2007

I have one from an agency which is six pages long...it covers everything from translating to interpreting, freelance and inhouse...if you like I'll send it to you.

regards,
Paty


 
Alana Quintyne
Alana Quintyne  Identity Verified
Local time: 12:07
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Yes, please send Aug 22, 2007

patyjs wrote:

I have one from an agency which is six pages long...it covers everything from translating to interpreting, freelance and inhouse...if you like I'll send it to you.

regards,
Paty



Yes, thank you. Please send it to me. You can PM or email me.


 
@caduceus (X)
@caduceus (X)
United States
Local time: 10:07
English to German
+ ...
ATA Model Contract for Translators Aug 22, 2007

http://www.atanet.org/careers/model_contract.php

 
vicksy nurhayati
vicksy nurhayati  Identity Verified
Canada
Local time: 23:07
English to Indonesian
+ ...
Would like to have it too... Aug 23, 2007

Dear Paty,

can you please send it to me too ? thanks a bunch.


 
Sabine Weiten
Sabine Weiten
United Kingdom
Local time: 17:07
English to German
oh, yes, please Sep 5, 2007

Can I get a copy, too?
I would be very happy to receive one as well.
Thanks in advance

Sabine


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Contracts for clients


Translation news





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »