working as both translator and agent
Thread poster: markw

markw
Local time: 01:55
Danish to English
Sep 30, 2007

I've been asked to both translate and act as agent in selling an autobiography of a Danish jazz musician, by the musician himself. His Danish publisher isn't interested in helping. I have US publisher contacts but no experience in negotiating prices or contracts or rights, and I'm nervous about this. Is there anyone with experience in selling the books they've translated who can give me advice?

 

Alvaro Morales  Identity Verified
Spain
Local time: 01:55
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Sorry, can't help you Oct 20, 2007

I think that's not a very common case, but hey! take it with courage! It looks like a fantastic opportunity!

Why don't you try posting in an books editors' forums?

[Edited at 2007-10-20 20:16]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

working as both translator and agent

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search