working as both translator and agent
Thread poster: markw

Local time: 14:55
Danish to English
Sep 30, 2007

I've been asked to both translate and act as agent in selling an autobiography of a Danish jazz musician, by the musician himself. His Danish publisher isn't interested in helping. I have US publisher contacts but no experience in negotiating prices or contracts or rights, and I'm nervous about this. Is there anyone with experience in selling the books they've translated who can give me advice?

Direct link Reply with quote

Alvaro Morales  Identity Verified
Local time: 14:55
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Sorry, can't help you Oct 20, 2007

I think that's not a very common case, but hey! take it with courage! It looks like a fantastic opportunity!

Why don't you try posting in an books editors' forums?

[Edited at 2007-10-20 20:16]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

working as both translator and agent

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search