Problem with the alignment feature
Thread poster: Martin Brüggemeier

Martin Brüggemeier
Germany
Local time: 00:56
English to German
+ ...
Jul 14, 2013

Hi, everyone!

I've installed CafeTran today, and I find it quite impressive. Now I'm trying the aligment feature of the program, and soemething doesn't seem to work - and I couldn't find the solution on the wiki.

I've tried "progressive segmentation" and it seemed to work as it should. Now I'm trying "automatic segmentation", and here's what happens:

In the Project Manager I checked "New Memory" (Project TM). In the "Align two documents" dialog, I chose the two documents and the correct source and target languages, and then I chose "Automatic segmentation" in the "Segmentation" menu. Now after clicking OK, I see the source segments at the top part of the screen (like when I start doing a translation), and in the tabbed pane I see a tab containing the segments from the target text. Now when I click on "Start" to start the alignment process, I get the following message:

"Select joined documents tab for alignment!"

I neither know what kind of tab that is nor where to find it. No such tab seems to be shown on my screen. What am I doing wrong? I suppose the solution isn't complicated, but I really can't find out which step(s) to take now.

Thanks in advance for your help!
Martin


 

Igor Kmitowski  Identity Verified
Poland
Local time: 00:56
Member (2016)
English to Polish
+ ...
Automatic alignment Jul 15, 2013

Hello Martin,

There was indeed an issue with alignment where the segmentation is set to automatic. It has been fixed. Please uninstal the current version and download install the trial version again. Thanks for pointing it out!

Cheerio,
Igor


 

Martin Brüggemeier
Germany
Local time: 00:56
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
I think I downloaded/installed the trial version Jul 15, 2013

Hi, Igor!

Thanks for your quick response.

I think the version that I downloaded and installed is actually the trial version. I downloaded it from the following page:
http://www.cafetran.republika.pl/download.html

If there's a different version that works without problems, where can I download it from?


Regards,
Martin


 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 01:56
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
possibly a new build Jul 15, 2013

Hi Martin,

Igor is fast, possibly he has fixed the bug and uploaded a new build. Yes, in 12 hrsicon_smile.gif


 

Martin Brüggemeier
Germany
Local time: 00:56
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks a lot! Now there's just one question remaining ... Jul 15, 2013

Obviously, there's really a new version on the download page. Thanks, Igor, for the very quick solution!

Now I have just one more question: How should CafeTran be uninstalled? The program isn't shown in the list of installed software on my PC, so I can't find any uninstaller. Should the Cafetran folder be removed from the hard drive manually, or will the old version be overwritten by the new one completely if I simply run the installer of the new version?

Thanks for your help!
Martin


 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 01:56
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
there is an uninstaller Jul 16, 2013

My CT is installed at C:\Program Files\CafeTran Espresso\ and the Uninstaller is under C:\Program Files\CafeTran Espresso\Uninstaller

Licensed users replace only the Cafetran.jar file when a new build is available (that file is sent by Igor to licensed users).

In your case I don't think it is necessary to uninstall it, I guess the files will be overwritten.

Please join https://groups.google.com/forum/#!forum/cafetranslators


Selcuk


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem with the alignment feature

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search