Using CafeTran’s Power Concordance feature (quick screencast on YouTube, with sound)
Thread poster: Michael Beijer

Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:29
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
Jun 25, 2015

I just made a quick screencast showing how to use CafeTran's so-called Power Concordance dialogue, and uploaded it here:

h̶t̶t̶p̶s̶:̶/̶/̶y̶o̶u̶t̶u̶.̶b̶e̶/̶P̶F̶_̶5̶9̶a̶b̶C̶4̶s̶k̶ (old video with quiet sound)
-> https://www.youtube.com/watch?v=gEaFmtzANng (new and improved sound, hopefully)

Maybe interesting to any newbies reading this and/or watching Dominique's screencast!

Michael

##############################
YouTube video info:

Published on Jun 25, 2015

CafeTran boasts what is probably THE most powerful concordance search and find & replace facility in any CAT tool. Have a look! As far as I know, CafeTran is the only CAT tool clever enough to allow you to run a F&R across both your attached TMs and the documents in your current project, which can be very handy if you all of a sudden decide that you want to change a specific term or phrase in your project, but also in your TM.

Also, CafeTran's Power Concordance dialogue allows you to find stuff literally anywhere: in the documents you are translating, in your TM (either those for segments or for terms), in your tab-delimited text glossary, online (via CTs built-in web search feature) or in external databases (e.g. "Total Recall" dbs, SQLite dbs, etc.).

more info @ http://cafetran.com + http://cafetranhelp.com

##############################

[Edited at 2015-06-25 17:36 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Using CafeTran’s Power Concordance feature (quick screencast on YouTube, with sound)

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search