Compare two TMs
Thread poster: CafeTran Training

CafeTran Training
Local time: 08:14
Mar 28, 2016

In CafeTran this is very well possible: open one TM in TMX edit mode as a translation project and the other one as a normal TM.

Then run Project > Statistics to get an analysis or QA > Translation conformity check to list the project target segments that don't match the TM target segments.

Edit: It seems that it's not yet possible to use this QA for TMX projects (nor is it possible to save TMX project as text only). It would be useful if these would be added in future.

Work-around: Save the source TM in CafeTran as HTML, open the HTML in Word, copy the table to Excel. Create an Excel translation project. Then you can use QA Trans conformity too.

And a video:

[Edited at 2016-03-28 10:00 GMT]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Compare two TMs

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search