Support for memoQ packages: do you need it?
Thread poster: CafeTran Training

CafeTran Training
Local time: 12:02
May 12, 2016

Currently, CafeTran handles mqxliff files perfectly. Recently, clients have started sending me memoQ packages. I can of course extract the mqxliff to translate in CafeTran. And any included TMX file for use as a reference TM.

But at the end, I'll have to deliver a memoQ return package. So here's my question: how big is the demand to let CafeTran handle memoQ packages the same way as it handles Studio packages, that is: seamless?

Are memoQ packages common or do LSPs more often require you to login to their memoQ server, so that support of memoQ packages isn't very useful?

[Edited at 2016-05-12 07:12 GMT]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Support for memoQ packages: do you need it?

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search