I can´t open my project. I have a "content is not allowed in prolog" window
Thread poster: Gris Cruz

Gris Cruz
Local time: 22:14
English to Spanish
Jun 22, 2016

I was translating a Word 2007 file in Cafetran Ichiro 2016 on a computer with Windows 10. Suddenly, the computer was restarted. When I opened Cafetran, when clicking on the project I was working, I get a window that says "content is not allowed in prolog". Anyone know if I can get my job back?
Thank you.


Igor Kmitowski  Identity Verified
Local time: 05:14
Member (2016)
English to Polish
+ ...
Reuse Project Memory Jun 22, 2016

Your project file may have got corrupted when you computer restarted suddenly. However, the project memory - ProjectTM.tmx file located in the project folder may be okay.

1. Create a new project with the same source document.
2. Activate the Memory menu via the View > Show memory menu.
3. In the Memory menu, click Memory > Open memory... and load the ProjectTM.tmx memory file from the previous project.
4. After it is loaded, insert all the exact matches from this translation memory via the Translate > Insert all exact matches.
5. Review the translation to see if there are any empty segments left. You can use the QA > Empty segments check for this purpose. You would need to activate the QA menu too (View > Show QA menu).
6. Export the translation to create the translated document.



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

I can´t open my project. I have a "content is not allowed in prolog" window

Advanced search

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search