Stanislav Pokorny wrote:
you should mention which version of Multilizer you are using, but I hope to help you even with that piece of information:
1) Generally, all purple shades mean the string is too long. The shade of purple tells you roughly the percentage. So for instance, if a target string is 50% longer than its source string, the shade of purple will be in fact nearly red. But you should check this with your client. A well-prepared program allows for longer translations.
Yes, that's what I assumed but, this being a monster of a project at 80K+ words, I'm beginning to see *all* cells in a certain pale shade of purple.
Is there any way that I can filter out all the white cellls and see only those purplified?
2) The automatic modification should be achieved by ticking the "Translate duplicate strings automatically" under "Tools > Options > Environment > Translation" (the very last checkfield). I know this works with translation, although I am not completely sure about editing.
[Upraveno: 2008-03-23 15:10]
That box is checked in my document settings. It doesn't seem to be working now that I'm editing, though.
Thanks again for your help... I'll ask my client too to in order make extra sure I'm not missing anything, but unfortunately they aren't familiar with Multilizer either. ):